Le extraña que, pero se extraña de que

0
105

El verbo extrañar puede construirse de dos formas cuando expresa que algo resulta raro o sorprendente: a alguien le extraña algo o alguien se extraña de algo.

Es frecuente encontrar en la prensa ejemplos en los que se mezclan estas dos construcciones: «Hay quienes siempre se han extrañado que la actriz no tuviera un papel de villana», «Les extrañó de que su hija llegara a su casa con un tratamiento de ortodoncia» o «Las familias se extrañan que quien reclama su inocencia no haya pedido ser oído».

De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, cuando extrañar se emplea con el significado de ‘causar extrañeza’, se construye como intransitivo (Le extrañó su puntualidad). Si el sujeto es una oración, esta puede ser de infinitivo (Nos extrañó no saber de él) o puede estar introducida por la conjunción que (Me extraña que haya venido). En este caso no se antepone la preposición de: Le extraña que estés aquí, y no Le extraña de que estés aquí.

Por otro lado, este verbo puede tener el sentido de ‘sentir extrañeza’ como intransitivo pronominal (extrañarse). El complemento que expresa la causa de la extrañeza se introduce con la preposición de (Nos extrañamos de la bajada de las temperaturas) y, si es una oración con la conjunción que, lo adecuado es mantener la preposición (Se extrañaron de que el tren llegara puntual, y no Se extrañaron que el tren llegara puntual).

Así, lo recomendable en las frases del principio habría sido escribir «Hay quienes siempre se han extrañado de que la actriz no tuviera un papel de villana», «Les extrañó que su hija llegara a su casa con un tratamiento de ortodoncia» y «Las familias se extrañan de que quien reclama su inocencia no haya pedido ser oído».

Se recuerda que no siempre es incorrecta la secuencia se extraña que, pues es posible encontrarla cuando este verbo, empleado en forma impersonal, tiene el sentido de ‘encontrar algo extraño’ o de ‘echar de menos’: Se extraña que la abuela cante.

© FUNDÉU

Artículo anteriorLa niebla y la doncella – Lorenzo Silva 03
Artículo siguienteEl teatro nacional de Grecia celebra su centenario entre críticas por falta de renovación
HOJAS SUELTAS Diario Cultural es una apuesta del Grupo Editorial REGINA EXLIBRIS por la literatura y las artes en todas sus manifestaciones. Nuestro carácter independiente nos permite presentar la mayoría de los títulos publicados sin restricciones comerciales, destacando tanto a autores consagrados de épocas pasadas como a escritores contemporáneos que introducen nuevas tendencias literarias. Ofrecemos varias secciones diseñadas para satisfacer a los entusiastas de la literatura en sus diversos géneros, ahora plurilingüe. Según el contenido de la información. Además, somos una plataforma abierta para aquellos que desean compartir sus esfuerzos creativos a través de relatos, ensayos, y reseñas literarias. En HOJAS SUELTAS, nos distinguimos por nuestra pasión y compromiso con la cultura, ofreciendo un espacio único y diverso. No pretendemos ser especiales, simplemente diferentes.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí