El término que sigue a las expresiones de tipo y de carácter va en masculino singular (reunión de tipo político, no reunión de tipo política).
En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Las charlas fueron íntegramente de tipo políticas», «La Dirección General de Tráfico puede imponer una sanción de tipo económica a aquellos conductores que avisen de la presencia policial en las carreteras» o «Se constituyó la fundación de la UOC, de carácter privada, pero sin ánimo de lucro».
Tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, lo adecuado es que, en las construcciones de tipo o de carácter + adjetivo, este concuerde en masculino singular, con las palabras tipo y carácter. Se aplica lo mismo con el sustantivo índole en la expresión de índole, en la que lo apropiado es que el adjetivo concuerde en femenino: un acuerdo de índole monetaria, no un acuerdo de índole monetario.
Así, en los casos anteriores lo recomendable habría sido escribir «Las charlas fueron íntegramente de tipo político», «La Dirección General de Tráfico puede imponer una sanción de tipo económico a aquellos conductores que avisen de la presencia policial en las carreteras» y «Se constituyó la fundación de la UOC, de carácter privado, pero sin ánimo de lucro».
El origen de la confusión puede ser el cruce con las expresiones más sencillas, y en general preferibles, formadas por un sustantivo y un adjetivo, en las que, al no incluirse de carácter, de tipo o de índole, el adjetivo sí concuerda con el sustantivo: charla política, sanción económica, fundación privada…
© FUNDEU