Reunión de tipo político, no de tipo política

0
28

El término que sigue a las expresiones de tipo y de carácter va en masculino singular (reunión de tipo político, no reunión de tipo política).

En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Las charlas fueron íntegramente de tipo políticas», «La Dirección General de Tráfico puede imponer una sanción de tipo económica a aquellos conductores que avisen de la presencia policial en las carreteras» o «Se constituyó la fundación de la UOC, de carácter privada, pero sin ánimo de lucro».

Tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, lo adecuado es que, en las construcciones de tipo o de carácter + adjetivo, este concuerde en masculino singular, con las palabras tipo y carácter. Se aplica lo mismo con el sustantivo índole en la expresión de índole, en la que lo apropiado es que el adjetivo concuerde en femeninoun acuerdo de índole monetaria, no un acuerdo de índole monetario.

Así, en los casos anteriores lo recomendable habría sido escribir «Las charlas fueron íntegramente de tipo político», «La Dirección General de Tráfico puede imponer una sanción de tipo económico a aquellos conductores que avisen de la presencia policial en las carreteras» y «Se constituyó la fundación de la UOC, de carácter privado, pero sin ánimo de lucro».

El origen de la confusión puede ser el cruce con las expresiones más sencillas, y en general preferibles, formadas por un sustantivo y un adjetivo, en las que, al no incluirse de carácterde tipo o de índole, el adjetivo sí concuerda con el sustantivo: charla políticasanción económicafundación privada

© FUNDEU

 

Artículo anteriorLas Águilas de Roma – 6
Artículo siguienteJames: la voz del esclavo en busca de libertad
HOJAS SUELTAS Diario Cultural es una apuesta del Grupo Editorial REGINA EXLIBRIS por la literatura y las artes en todas sus manifestaciones. Nuestro carácter independiente nos permite presentar la mayoría de los títulos publicados sin restricciones comerciales, destacando tanto a autores consagrados de épocas pasadas como a escritores contemporáneos que introducen nuevas tendencias literarias. Ofrecemos varias secciones diseñadas para satisfacer a los entusiastas de la literatura en sus diversos géneros, ahora plurilingüe, en dos lenguas: Español + otro en paralelo, según el contenido de la información. Además, somos una plataforma abierta para aquellos que desean compartir sus esfuerzos creativos a través de relatos, ensayos, reflexiones y reseñas literarias. En HOJAS SUELTAS, nos distinguimos por nuestra pasión y compromiso con la cultura, ofreciendo un espacio único y diverso. No pretendemos ser especiales, simplemente diferentes.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí