Los hermanos Grimm se dedicaron a estudiar el folclore europeo dando forma a cuentos de hadas conocidos por todo el mundo. Antes De publicarlos en sus libros en su forma definitiva, los publicaron en revistas y periódicos de su tiempo. Algunos de esos cuentos los reunimos (Nórdica Libros) ahora, gracias al trabajo de Isabel Hernández (traductora). Se trata de obras desconocidas que se han mantenido en su forma original, sin censurar. Es por ello un volumen de gran valor para lectoras y lectores de todas las edades.
El volumen que se publica, se suma a otras obras de los hermanos Grimm ya publicados en edición ilustrada.
Esta edición reúne diecisiete historias que no fueron objeto de las alteraciones llevadas a cabo por Wilhelm, y son, por tanto, las que se hallan más cerca de la fuente de la que fueron extraídas. Con su lectura se comprenderá cuán larga y dificultosa fue la tarea de ambos hermanos desde el momento en que iniciaron el proceso de fijación escrita de los primeros textos recopilados hasta llegar a las versiones que conocemos en la actualidad.
© Nórdica Libros