Dress code, alternativas en español

La expresión inglesa dress code puede sustituirse en español por código de vestimenta o reglas de vestuario, entre otras opciones.

Es habitual encontrar en los medios de comunicación frases como las siguientes: «La pregunta del millón en cada Met Gala: ¿cumple con el dress code?», «La fiebre del ‘dress code’ en los conciertos: clave para sentirse parte del grupo y una oportunidad de negocio» o «El ‘dress code’ más original: invitados con trajes regionales en la boda viral de una extremeña».

Para aludir a la forma de vestir que se debe llevar en un evento concreto se usa frecuentemente el anglicismo dress code. Dado que en español ya existen alternativas asentadas, como código o reglas de vestimenta (o de vestuario) o (normas de) etiqueta, es recomendable emplearlas, pues se refieren de manera transparente a este concepto.

Por lo tanto, en los enunciados anteriores habría sido preferible escribir «La pregunta del millón en cada Met Gala: ¿cumple con las reglas de vestimenta?», «La fiebre del código de vestuario en los conciertos: clave para sentirse parte del grupo y una oportunidad de negocio» y «El código de vestimenta más original: invitados con trajes regionales en la boda viral de una extremeña».

© FUNDÉU

PUNTO Y SEGUIDO – Roberto Fernández

Artículo anteriorAgua pasada, de Rodrigo Carretero
Artículo siguienteEntonces y ahora, de Carlos Pujol
Roberto R. Díaz Blanco es autor de narrativa noir, criminal y de misterio. Su obra explora la ciudad como espacio moral, la culpa, la vigilancia, la corrupción cotidiana y los mecanismos de silencio que convierten el crimen en parte del paisaje social. Es Licenciado en Historia del Arte y trabaja una narrativa de atmósfera urbana, tensión ética y mirada crítica sobre los lugares donde la verdad suele llegar tarde. https://www.amazon.com/author/robertordiazblanco

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí