Juegos Paralímpicos, claves de redacción

0
29

Con motivo de los Juegos Paralímpicos que se celebraron en París del 28 de agosto al 8 de septiembre, se ofrece una serie de claves para una redacción adecuada de las noticias relacionadas.

1. Paralímpico, no paraolímpico ni parolímpico

Paralímpico es el adjetivo adecuado para referirse a los juegos en los que los participantes son personas con alguna discapacidad. Según el Diccionario panhispánico de dudas, se trata de una voz tomada del inglés paralympic, acrónimo de para[plegic] + [o]lympicSe desaconsejan las formas parolímpico y paraolímpico. Para aludir a los juegos son válidas las expresiones Juegos Paralímpicos y Paralimpiadas.

2. JJ. PP., con puntos y espacio

La abreviatura adecuada de Juegos Paralímpicos es JJ. PP., con puntos y espacio.

3. Paralimpiada y paralimpíada

Las formas paralimpiada y paralimpíada son adecuadas para aludir a esta competición, así como sus plurales paralimpiadas y paralimpíadas. Como en el caso de olimpiada/olimpíada, cuando alude a los juegos que se celebran cada cuatro años, pueden usarse tanto en mayúscula (si se refiere a unos en concreto: «No asistirá a las Paralimpíadas de París») como en minúscula (en usos genéricos: «Sueña con participar en unas paralimpiadas»).

4. Decimoséptimos o décimos séptimos

La de París es la 17.ªXVII o decimoséptima edición de los Juegos Paralímpicos. Conforme a la Ortografía de la lengua española, los ordinales complejos correspondientes a la primera y segunda decena se pueden escribir en una o dos palabras (decimoséptimo o décimo séptimo), aunque en la actualidad es mayoritario y preferible escribirlos en una sola palabra. En ese caso solo varía en género y número el segundo elemento: decimoséptima Paralimpiada o decimoséptimas Paralimpiadas. Si se escribe en dos, conviene recordar que el primer elemento mantiene la tilde que le corresponde como palabra independiente y que tanto el primero como el segundo elemento tienen variación de género y númerodécimos séptimos Juegos Olímpicosdécima séptima Paralimpiada.

5. Grafía adecuada del prefijo para-

El prefijo para-, al igual que el resto de los prefijos, se escribe unido a la palabra a la que modifica, sin espacio ni guion intermediosparanataciónparatleta (mejor que paraatleta), parapiragüismo… (y no para-natación ni para natación). Sin embargo, cuando la base es pluriverbal, lo apropiado es escribirlo separado de estapara tenis de mesa.

6. Golbol/gólbol y bochas, alternativas a goalball y boccia

Las voces españolas golbol/gólbol y bochas son alternativas válidas a los extranjerismos goalball y boccia, con los que suelen designarse dos de los deportes paralímpicos.

7. Competición y competencia

Para aludir a una prueba deportiva pueden emplearse tanto competencia como competición.

8. Récord y récords, con tilde

Tanto el singular récord como el plural récords se escriben con tilde. El diccionario académico hispanizó esta voz inglesa en su edición de 1992 aplicándole la tilde en la primera sílaba. La Ortografía de la lengua española indica que las llanas que acaban en grupo consonántico se acentúan gráficamente, aun cuando la última letra sea una -⁠n o una -⁠s.

9. Plusmarquista, mejor que recordman o recordwoman

Plusmarquista, en disciplinas atléticas, y hombre récord o mujer récord, en general, son alternativas en español a recordman y recordwoman.

10. Árbitroréferi y referí, formas válidas

Los términos árbitro (habitual en España)réferi y referí (generalizados en el español de América) son adecuados para aludir a la persona que aplica el reglamento en ciertas competiciones.

© Fundeu

Artículo anteriorAmistad y resistencia en tiempos de guerra
Artículo siguienteNueva incorporación en «Los Blogs de Hojas Sueltas»: Verónica Vázquez y su rincón de terror, «El miedo es mi tinta»
HOJAS SUELTAS Diario Cultural es una apuesta del Grupo Editorial REGINA EXLIBRIS por la literatura y las artes en todas sus manifestaciones. Nuestro carácter independiente nos permite presentar la mayoría de los títulos publicados sin restricciones comerciales, destacando tanto a autores consagrados de épocas pasadas como a escritores contemporáneos que introducen nuevas tendencias literarias. Ofrecemos varias secciones diseñadas para satisfacer a los entusiastas de la literatura en sus diversos géneros, ahora plurilingüe, en dos lenguas: Español + otro en paralelo, según el contenido de la información. Además, somos una plataforma abierta para aquellos que desean compartir sus esfuerzos creativos a través de relatos, ensayos, reflexiones y reseñas literarias. En HOJAS SUELTAS, nos distinguimos por nuestra pasión y compromiso con la cultura, ofreciendo un espacio único y diverso. No pretendemos ser especiales, simplemente diferentes.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí