{"id":2203,"date":"2023-06-09T00:03:55","date_gmt":"2023-06-08T22:03:55","guid":{"rendered":"https:\/\/hojassueltas.aldoediciones.es\/?p=2203"},"modified":"2024-05-07T16:09:26","modified_gmt":"2024-05-07T14:09:26","slug":"un-suicidio-casi-de-libro","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203","title":{"rendered":"Un suicidio (casi) de libro"},"content":{"rendered":"<h2><strong>Un suicidio (casi) de libro<\/strong><\/h2>\n<p>\u2014 <span style=\"font-family: impact, sans-serif; font-size: 20px;\">Ana Bolox<\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2014&gt; Veinte minutos despu\u00e9s de que la se\u00f1ora Goldsmith pidiera a su marido que llamara a la recepci\u00f3n del hotel para quejarse por el tremendo golpe que los vecinos acababan de propinar a la pared, las sirenas de la polic\u00eda rompieron el silencio de la calle y un buen n\u00famero de ventanas se iluminaron.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hab\u00eda sido la se\u00f1orita Jane Tarckle, una solterona sexagenaria a la que su terrier hab\u00eda sentado en una silla de ruedas una semana atr\u00e1s, con un tobillo fracturado, quien hab\u00eda avisado a la polic\u00eda. \u00abLa fachada, s\u00ed, claro que s\u00e9 lo que digo. Un hombre ha saltado desde el piso superior del Hotel Saint Mary y se ha estrellado contra <em>la fachada<\/em>. \u00a1Por supuesto que no he bebido!, \u00bfcon qui\u00e9n cree que est\u00e1 hablando? \u00a1Y por supuesto que tengo limpios los cristales de las gafas!\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Despu\u00e9s de colgar, la se\u00f1orita Tarckle hab\u00eda guiado la silla de ruedas de vuelta a la ventana del saloncito. El reloj de cuco marcaba casi las dos y cuarto de la madrugada. \u00a1M\u00e1s de diez minutos hab\u00eda tardado aquella desconfiada telefonista en creerla!, pero claro que no estaba loca. All\u00ed segu\u00eda el suicida, cabeza abajo, al otro lado de la calle, levitando a dos palmos de la fachada del hotel y balance\u00e1ndose de un lado a otro, entre el primer y el segundo piso, como si la brisa que llegaba del Potomac estuviera meci\u00e9ndolo. Cuando escuch\u00f3 las sirenas de los coches de polic\u00eda, la se\u00f1orita Tarckle guard\u00f3 en el estuche de cuero los binoculares de teatro que hab\u00eda heredado de su abuela y volvi\u00f3 a calarse las gafas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mientras conduc\u00eda hacia el lugar de los hechos, el inspector Franklin se propuso solicitar un cambio permanente de turno para Teffy Jones, la telefonista de guardia que lo hab\u00eda avisado. Estaba haci\u00e9ndose mayor. En los \u00faltimos meses la hab\u00eda sorprendido en varias ocasiones cloqueando como una abuela, y aquella era la segunda vez en diez d\u00edas que le sacaba de la cama en plena noche por casos para los que ni un novato habr\u00eda abierto su cuaderno de notas. Por lo que le hab\u00eda contado, el asunto ol\u00eda a suicido que apestaba, as\u00ed que el sargento Cox se las habr\u00eda bastado solito. Franklin gru\u00f1\u00f3. Si no enderezaba pronto la situaci\u00f3n, entre las llamadas neur\u00f3ticas de Teffy y sus propios problemas para dormir, Elsa acabar\u00eda por divorciarse de \u00e9l.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al enfilar Washington Boulevard, se llev\u00f3 de forma inconsciente la mano derecha a la sien, a modo de saludo militar. Lo hac\u00eda siempre que pasaba junto al cementerio de Arlington, en el que estaba enterrado su hermano Cliff, muerto seis a\u00f1os atr\u00e1s en acto de servicio en Vietnam. Franklin baj\u00f3 la ventanilla en busca de la brisa fresca del r\u00edo. Quiz\u00e1 no fuera cosa de Teffy sino de la tal se\u00f1orita Tarckle, que hab\u00eda llamado a la comisar\u00eda. No ser\u00eda la primera vez que una vieja chiflada, que confund\u00eda ideas y palabra, met\u00eda la pata; porque todo el mundo sab\u00eda que cuando un suicida se arroja por una ventana, se estrella siempre, y cuando uno dice siempre se refiere al cien por cien de las veces, contra el suelo, no contra la fachada de un edificio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sin embargo, cuando aparc\u00f3 el Ford Cortina frente a la entrada del Hotel Saint Mary, Sam Franklin tuvo que admitir para su coleto que ni Teffy ni la se\u00f1orita Tarckle hab\u00edan cacareado en vano. Colgado del quinto piso por una cuerda amarrada a los pies, el cad\u00e1ver de un hombre se mec\u00eda de cara a la fachada del hotel y en torno a un punto medio f\u00e1cilmente apreciable por la mancha oscura que el cr\u00e1neo hecho astillas de aquel tipo hab\u00eda dejado en la pared.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Le estaba esperando, inspector \u2013El sargento Cox se acerc\u00f3 a \u00e9l y le ofreci\u00f3 un cigarrillo\u2013. A\u00fan no hemos entrado. La puerta de la habitaci\u00f3n est\u00e1 cerrada por dentro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin acept\u00f3 el pitillo y se apoy\u00f3 en el cap\u00f3 del Cortina. \u00abSuicidio, Teffy \u2013le reproch\u00f3 a la telefonista en silencio\u2013. \u00bfVes? \u00a1Habr\u00eda bastado con que llamaras a Cox!\u00bb. Levant\u00f3 la mirada hasta el quinto piso y se pregunt\u00f3 qu\u00e9 clase de cretino ser\u00eda capaz de procurarse una muerte tan singular. Sin apartar la vista de la cuerda a la que estaba atado, consider\u00f3 dos posibilidades: la de que en vida el fallecido hubiera sido un imb\u00e9cil; o la m\u00e1s seductora, pero igualmente idiota, un tipo extravagante deseoso de mostrarse art\u00edstico hasta el final.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Al parecer, era una especie de mago \u2013dijo Cox, se\u00f1alando el\u00a0 cad\u00e1ver con el ment\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Entonces quiz\u00e1 estaba preparando un truco.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cox se encogi\u00f3 de hombros y el inspector mir\u00f3 al otro lado de la calle, pregunt\u00e1ndose cu\u00e1l ser\u00eda la ventana desde la que su \u00fanico testigo hab\u00eda contemplado el suceso.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Un agente me ha informado de que la anciana se ha sentido indispuesta, as\u00ed que no creo que podamos interrogarla hasta ma\u00f1ana.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin asinti\u00f3 en silencio, arroj\u00f3 la colilla al suelo y entr\u00f3 en el hotel. No le importaba. Ten\u00eda mucho que hacer antes de entrevistarse con aquella mujer, y la primera cuesti\u00f3n que iba a dilucidar personalmente era la de comprobar que, en efecto, la puerta de la habitaci\u00f3n 505 estaba cerrada por dentro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por la ma\u00f1ana, al entrar en el portal de la se\u00f1orita Tarckle, Franklin puso los ojos en blanco al observar los escalones empinados de aquellas casas antiguas que la arquitectura de los 70 a\u00fan no hab\u00eda echado abajo. Podr\u00eda haber delegado aquel interrogatorio. Cox ten\u00eda raz\u00f3n. La puerta de la habitaci\u00f3n 505 estaba cerrada por dentro y no hab\u00edan encontrado ninguna se\u00f1al que les hiciera sospechar la posibilidad de que se hubiera cometido un asesinato. S\u00f3lo una buena excusa pod\u00eda empujarlo a subir a pie los cuatro pisos que lo separaban del apartamento en el que se alojaba la entrometida anciana que espiaba a sus vecinos por la noche, pero Franklin la ten\u00eda. As\u00ed que subi\u00f3. Al llegar al piso de la se\u00f1orita Tarckle, se tom\u00f3 unos segundos para recuperar el aliento que, era consciente, hab\u00eda perdido en alg\u00fan escal\u00f3n entre el segundo y el tercer rellano. Cuando se dispon\u00eda a pulsar el timbre, oy\u00f3 que alguien lo llamaba desde el hueco de la escalera. Se asom\u00f3 y vio a Arthur Crawford, un viejo compa\u00f1ero de la Academia que serv\u00eda en Nueva York. \u00bfQu\u00e9 hac\u00eda Crawford all\u00ed?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Eh, Sam, te vi metido en el jaleo de ah\u00ed abajo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin not\u00f3 que Crawford respiraba con normalidad cuando se acerc\u00f3 a \u00e9l para abrazarlo. Si no estaba equivocado, ten\u00edan la misma edad, aunque su amigo se manten\u00eda esbelto, mientras que Elsa no hac\u00eda m\u00e1s que moverle hacia la izquierda el bot\u00f3n del pantal\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfQu\u00e9 te trae por Washington, Archy?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013El congreso de inspectores.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfNo has podido librarte?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfT\u00fa s\u00ed?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin relaj\u00f3 el gesto. \u00c9l tendr\u00eda que bajar unos kilos para volver a estar en forma, pero a Crawford le quedaba mucho camino por recorrer si todav\u00eda no sab\u00eda c\u00f3mo escaquearse de los congresos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfNo ves que estoy trabajando?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00a1Ya! \u2013Crawford le gui\u00f1\u00f3 un ojo\u2013. Har\u00edas cualquier cosa por librarte de la convenci\u00f3n anual de inspectores, hasta sacarte un crimen de un simple suicidio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfEs que has estado husmeando?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Me alojo en el Saint Mary. \u00bfTe importa si te echo una mano?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfAburrido? \u2013pregunt\u00f3 Franklin mientras pulsaba el timbre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013A punto de saltar por la ventana.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Eres un morboso. Anda, ven.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La criada los condujo hasta el saloncito donde la se\u00f1orita Tarckle hab\u00eda aparcado su silla de ruedas. La anciana estaba tejiendo un jersey de colores vivos junto a la ventana desde la que Franklin imagin\u00f3 que hab\u00eda sido testigo de los hechos. Tumbado a sus pies, un terrier los mir\u00f3 con el ce\u00f1o fruncido y, frente a ella, una joven de pelo rojizo gir\u00f3 la cabeza y los estudi\u00f3 con detenimiento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfSe\u00f1oras? \u2013Franklin se inclin\u00f3 ligeramente y luego se volvi\u00f3 hacia la se\u00f1orita Tarckle\u2013. Buenos d\u00edas, conf\u00edo en que haya descansado y pueda atendernos unos minutos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013S\u00ed, gracias, inspector. He dormido muy bien. El l\u00e1udano es un elixir maravilloso.\u00a0 \u00bfLo ha probado alguna vez?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin neg\u00f3 con la cabeza.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Deber\u00eda hacerlo. Unas gotitas y dormir\u00eda como un beb\u00e9. Estoy segura de que es algo que le agradecer\u00edan tanto su salud como su esposa. Pero perm\u00edtanme presentarles a mi sobrina, Anne Starling, y, por favor, caballeros, si\u00e9ntense.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin salud\u00f3 de nuevo con una inclinaci\u00f3n de cabeza y luego tom\u00f3 asiento junto a la anciana. Crawford permaneci\u00f3 de pie, detr\u00e1s de la sobrina.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013D\u00edgame \u2013dijo sin pre\u00e1mbulos, y sac\u00f3 su cuadernito de notas\u2013, \u00bfqu\u00e9 es lo que vio anoche, se\u00f1orita Tarckle?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Ya se lo cont\u00e9 a esa telefonista incr\u00e9dula que tienen en la comisar\u00eda, inspector, pero \u00bfsabe qu\u00e9 me dijo?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Preferir\u00eda saber lo que usted le dijo a ella.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Ah, eso. Creo que fui muy cauta \u2013Franklin vio c\u00f3mo la anciana inclinaba un poco la cara y le miraba por encima de las gafas\u2013. No habl\u00e9 de los hu\u00e9spedes, \u00bfsabe?, ni dije nada de lo que hab\u00eda ocurrido la tarde antes. Comprender\u00e1 que no estaba segura de si la mujer que atendi\u00f3 mi llamada cuenta con su confianza, inspector, as\u00ed que s\u00f3lo le inform\u00e9 de que un hombre se hab\u00eda tirado por la ventana.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Hizo bien, se\u00f1orita Tarckle. D\u00edgame, \u00bflo vio saltar?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No. Cuando me percat\u00e9 de lo que ocurr\u00eda ya estaba en el aire.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfSe fij\u00f3 en si hab\u00eda alguien con \u00e9l en la habitaci\u00f3n?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013La luz estaba apagada, pero nadie entr\u00f3 ni sali\u00f3 de ella salvo el propio se\u00f1or Payne.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfConoc\u00eda al difunto?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No, pero mi sobrina se ha informado de su nombre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin mir\u00f3 a la pelirroja y vio que Crawford sonre\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfY c\u00f3mo puede estar segura de que nadie entr\u00f3 ni sali\u00f3 si la habitaci\u00f3n estaba a oscuras?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Porque habr\u00eda visto la luz del pasillo si alguien hubiera abierto la puerta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfEs que estuvo mirando todo el rato?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Eso es lo que hacen los fisgones, inspector, yo s\u00f3lo tengo el tobillo roto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El terrier se alz\u00f3 y apoy\u00f3 las pezu\u00f1as sobre la escayola. La anciana lo acarici\u00f3.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No te preocupes, Pipo, ya te he perdonado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Bien \u2013Franklin cerr\u00f3 el cuaderno de notas y se levant\u00f3\u2013, creo que ya tengo lo que necesitaba. Ha sido usted muy amable, se\u00f1orita Tarckle.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfNo va a preguntar nada m\u00e1s, inspector?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No \u2013el polic\u00eda le sonri\u00f3\u2013. Lo he anotado todo. Muchas gracias.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfLo has anotado todo? \u2013Crawford lo agarr\u00f3 por el brazo cuando la criada cerr\u00f3 la puerta tras ellos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013S\u00ed \u2013Fraklin abri\u00f3 la libretita y se la mostr\u00f3\u2013. No lo vio saltar, no hab\u00eda nadie en la habitaci\u00f3n ni nadie entr\u00f3 o sali\u00f3 antes, durante ni despu\u00e9s. Est\u00e1 claro como el agua: suicidio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Entonces tendremos que ir al congreso, Sam.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin se detuvo antes de bajar el primer escal\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfEs que quieres que dilate el caso, Archy? Por m\u00ed no habr\u00eda problema, pero no tengo base suficiente para hacerlo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfAh, no? \u2013Crawford le quit\u00f3 el cuaderno y lo oje\u00f3\u2013. No veo que hayas anotado nada de lo que ocurri\u00f3 la tarde antes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Es que no me lo ha contado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Porque t\u00fa no se lo has preguntado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Vamos, Archy, ser\u00e1n paparruchas de vieja.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfPaparruchas? \u00bfComo lo de que sepa que no duermes bien y que Elsa est\u00e1 molesta contigo por eso?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin apart\u00f3 la vista de su amigo durante un instante y la fij\u00f3 en el suelo. No hab\u00eda pensado en eso.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Y adem\u00e1s est\u00e1 lo de su sobrina \u2013a\u00f1adi\u00f3 Crawford.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfQu\u00e9 le pasa a la sobrina?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Mejor te lo cuento luego porque, si lo hago ahora, puede que te tiente la idea de encerrarlas a las dos antes de que la anciana te diga lo que queremos saber.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin mene\u00f3 la cabeza y puls\u00f3 el timbre otra vez. El asunto parec\u00eda ir complic\u00e1ndose sin que \u00e9l lo pretendiera. Al final, iba a tener motivos sobrados para no asistir al dichoso congreso. Se quit\u00f3 el sombrero al entrar \u00a0en el saloncito y vio que las dos mujeres cruzaban una mirada c\u00f3mplice. Carraspe\u00f3 inc\u00f3modo. Ellas sab\u00edan que iba a volver y a \u00e9l le desagrad\u00f3 saberse tan predecible.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Buenos d\u00edas otra vez, se\u00f1oras. Se\u00f1orita Tarckle\u2026, \u00bfc\u00f3mo es que sabe que duermo mal y que estoy casado?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Ah, inspector, respecto a lo primero, las ojeras son demasiado evidentes para obviarlas y en cuanto a que est\u00e9 casado\u2026 \u2013la anciana se\u00f1al\u00f3 el dedo coraz\u00f3n de Franklin, en el que se dibujaba una l\u00ednea blanca que lo circundaba\u2013, ha debido de ganar peso \u00faltimamente. \u00bfPor eso se ha quitado la alianza?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin volvi\u00f3 a sentarse junto a ella y sac\u00f3 su cuadernito de notas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Empiece por el principio, se\u00f1orita Tarckle, por favor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ella asinti\u00f3, complacida.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Anne, querida, \u00bfpuedes ayudarme?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Claro, t\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La pelirroja tom\u00f3 una hoja de papel y un l\u00e1piz, y se sent\u00f3 tambi\u00e9n junto a la anciana. Franklin observ\u00f3 que Crawford volv\u00eda a situarse detr\u00e1s de la joven.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Bien \u2013dijo mientras dibujaba la fachada del hotel y cada una de las ventanas que daban a la calle\u2013, veamos: hay seis ventanas por piso. James y yo ocupamos la segunda habitaci\u00f3n, contando desde la derecha, del segundo piso, que es la 202. De modo que las dem\u00e1s son\u2026 \u2013Anne comenz\u00f3 a numerarlas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfQui\u00e9n es James? \u2013pregunt\u00f3 Franklin.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Mi marido.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfY no se alojan ustedes aqu\u00ed, con su t\u00eda?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Nos encantar\u00eda, pero James es al\u00e9rgico a los perros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin asinti\u00f3. Luego vio que Crawford ahogaba una carcajada. Le habr\u00eda gustado preguntarle qu\u00e9 le hac\u00eda tanta gracia, pero la joven continu\u00f3 hablando:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013El suicida\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Presunto, querida, de momento presunto \u2013interrumpi\u00f3 la anciana.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Es verdad, t\u00eda \u2013admiti\u00f3 ella\u2013, el presunto suicida se arroj\u00f3 desde la habitaci\u00f3n 505 y se estrell\u00f3 contra la pared del edificio entre las habitaciones 105 y 205. Esta ma\u00f1ana habl\u00e9 con Mike\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfQui\u00e9n es Mike? \u2013Franklin levant\u00f3 la vista del cuadernito de notas y la mir\u00f3.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Uno de los botones del hotel.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Seguramente el m\u00e1s joven y asequible \u2013Crawford habl\u00f3 por primera vez.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin levant\u00f3 la vista hacia Archy y luego la baj\u00f3 hasta la se\u00f1ora Starling. Su amigo la observaba con atencion, pero la joven evitaba mirarlo. Aguard\u00f3 unos segundos, pero ninguno de ellos habl\u00f3. Entonces extendi\u00f3 las manos y las agit\u00f3 impaciente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Bueno, \u00bfy qu\u00e9 pas\u00f3 entonces? \u00bfQu\u00e9 le dijo el tal Mike?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Me cont\u00f3 que en la habitaci\u00f3n 105 se aloja el matrimonio Goldsmith, un par de ancianos que estaban durmiendo cuando sucedi\u00f3 el hecho y que llamaron a la recepci\u00f3n para quejarse de los golpes que daban los vecinos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Ya, lo sabemos \u2013dijo Franklin\u2013. El golpe que oyeron fue el del suicida\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Presunto \u2013le interrumpi\u00f3 la se\u00f1orita Tarckle.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u2026el del presunto suicida estrell\u00e1ndose a unos cent\u00edmetros de ellos \u2013rectific\u00f3 \u00e9l.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013La habitaci\u00f3n 205 la ocupa Donald Kent, un empresario del acero \u2013a\u00f1adi\u00f3 la pelirroja.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Pero no estaba en ella cuando nuestro suicida circunstancial muri\u00f3 \u2013se\u00f1al\u00f3 la se\u00f1orita Tarckle\u2013. Lo vi salir a media tarde, y a\u00fan no hab\u00eda vuelto al hotel cuando el se\u00f1or Payne salt\u00f3. Apareci\u00f3 en mitad del jaleo, despu\u00e9s de que la polic\u00eda hubiera llegado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin vio que la joven sombreaba de negro la ventana que correspond\u00eda a la habitaci\u00f3n 205 y la marcaba con una X.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Supongo \u2013continu\u00f3 la anciana\u2013 que en aquel momento se arrepinti\u00f3 de no haberse excusado por su comportamiento cuando acus\u00f3 al se\u00f1or Payne de haber equivocado sus ba\u00fales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfEl se\u00f1or Payne y el se\u00f1or Kent tuvieron un altercado? \u2013Franklin volvi\u00f3 a levantar la mirada y la fij\u00f3 en la se\u00f1orita Tarckle.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013En realidad fue el se\u00f1or Kent quien provoc\u00f3 el alboroto. Atardec\u00eda y acababa de llegar un autob\u00fas de turistas procedentes del aeropuerto. Bajaron en estampida, como una manada de b\u00fafalos, y los pobres botones no daban abasto. La joven que se aloja en la\u2026, d\u00e9jame ver el boceto, querida. S\u00ed, en la 101, tambi\u00e9n confundi\u00f3 su neceser con el de la se\u00f1ora de la 503. Por supuesto, la dama se enfad\u00f3, pero en su caso ten\u00eda raz\u00f3n. Aunque los maletines eran similares, el de la se\u00f1ora deb\u00eda de valer cinco o seis veces m\u00e1s que el de la joven, que no manifest\u00f3 la equivocaci\u00f3n. Deber\u00edan ustedes prestar mayor atenci\u00f3n a las costumbres de la juventud, inspector. La integridad y la honradez van desapareciendo con una celeridad que amedrenta. Hace unos d\u00edas, sin ir m\u00e1s lejos\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Mi t\u00eda me ha contado que la luz de la 401 se apag\u00f3 minutos antes de que el se\u00f1or Payne se arrojara por la ventana.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin mir\u00f3 agradecido a la mujer.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Bueno \u2013dijo\u2013, el hu\u00e9sped de la 401 podr\u00eda simplemente haberse ido a dormir.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013S\u00ed, podr\u00eda, claro \u2013apunt\u00f3 la anciana\u2013, sin embargo, la luz del pasillo ilumin\u00f3 brevemente la habitaci\u00f3n cuando abri\u00f3 la puerta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00a1Sali\u00f3!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La se\u00f1orita Tarckle asinti\u00f3 sin apartar la vista del jersey que estaba tejiendo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Pero no creo que tenga nada que ver con el presunto suicida. Poco despu\u00e9s se ilumin\u00f3 del mismo modo la habitaci\u00f3n\u2026, hummm, d\u00e9jame ver tu diagrama, querida. S\u00ed, exacto, la habitaci\u00f3n 403. Es una bonita estancia. Muy femenina. Ideal para la joven exuberante que se aloja en ella.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin sinti\u00f3 los ojos de la anciana clav\u00e1ndose en \u00e9l por encima de las gafas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Entiendo \u2013dijo, sin acabar de escribir la nota\u2013. Entonces podemos excluir a estos dos hu\u00e9spedes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Aj\u00e1, yo tambi\u00e9n lo creo aunque tal vez deber\u00eda visitar al caballero de la 206. Dej\u00f3 la luz encendida, pero, pese a que hab\u00eda echado los visillos, lo vi marcharse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfOtra mujer exuberante?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No creo. La suya se qued\u00f3 en la habitaci\u00f3n. Pero motivos no le habr\u00edan faltado. Estaba leyendo en la cama con la redecilla y los rulos puestos. Querida \u2013la se\u00f1orita Tarckle se volvi\u00f3 hacia Anne\u2013, si quieres conservar a tu marido, nunca aparezcas de esa guisa ante \u00e9l.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En esta ocasi\u00f3n, Crawford no pudo ahogar la carcajada y los tres se volvieron hacia el polic\u00eda neoyorquino.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Perd\u00f3n \u2013se excus\u00f3. Y se retir\u00f3 unos pasos, hasta la ventana del saloncito, desde la que observ\u00f3 la fachada del hotel.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Entonces, \u00bfd\u00f3nde pudo ir? \u2013pregunt\u00f3 Franklin, con la atenci\u00f3n devuelta al dibujo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Imagino que al bar. Los vi re\u00f1ir cuando su esposa descubri\u00f3 la petaca que \u00e9l ten\u00eda escondida en el bolsillo interior de la chaqueta. \u00c9l se enfureci\u00f3 much\u00edsimo cuando ella tir\u00f3 el l\u00edquido por lavabo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Es una buena suposici\u00f3n \u2013dijo la pelirroja\u2013, pero no podremos darla por v\u00e1lida hasta que no la compruebe. Preguntar\u00e9 al barman. Mientras tanto, lo incluir\u00e9 en la lista.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Disculpe, se\u00f1ora Starling \u2013Franklin presion\u00f3 varias veces el bot\u00f3n del bol\u00edgrafo, cuya punta sali\u00f3 y se escondi\u00f3 al ritmo de un cliqueo nervioso que llam\u00f3 la atenci\u00f3n de todos\u2013, \u00bfqu\u00e9 es lo que ha dicho que va a hacer?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Luego se lo explico. Ahora avancemos, inspector. T\u00eda, \u00bfcrees que el hu\u00e9sped de la 206 tuvo tiempo para subir al quinto piso, empujar a Payne y bajar antes de ser descubierto?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfAdem\u00e1s de noquearlo, atarlo por los pies, cargar con \u00e9l hasta la ventana y arrojarlo por ella? \u2013Crawford volvi\u00f3 a participar en la conversaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La se\u00f1orita Tarckle ech\u00f3 la hebra y luego enganch\u00f3 el punto con una de las agujas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013El inspector Crawford ha realizado una apreciaci\u00f3n muy inteligente. Visto as\u00ed parece dif\u00edcil y, sin embargo, creo que tuvo tiempo para hacerlo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin tom\u00f3 un nuevo apunte en la libreta y volvi\u00f3 a mirar a las mujeres.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Bien, \u00bfqu\u00e9 m\u00e1s? \u2013pregunt\u00f3 la joven.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Bueno, querida, t\u00fa y James ya estabais durmiendo, a menos que\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Dorm\u00edamos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Es una l\u00e1stima. Hac\u00e9is una pareja encantadora.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Lo s\u00e9, pero la noche anterior tuve un sue\u00f1o en el que me era infiel.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013As\u00ed que anoche lo castigaste.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Una infidelidad es siempre una infidelidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Es obvio, querida.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin mir\u00f3 a Crawford, que le hizo una se\u00f1a para que lo dejara pasar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Pues \u00e9l no lo entiende.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Tendr\u00e1 que hacerlo. Un marido debe comportarse honestamente incluso en los sue\u00f1os de su esposa. Has tomado la decisi\u00f3n correcta, querida.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Pero el sue\u00f1o lo tuvo usted, se\u00f1ora Starling.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin no pudo reprimirse. De reojo vio que Crawford se volv\u00eda hacia la ventana, meneando la cabeza.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Y \u00e9l quien mantuvo la relaci\u00f3n il\u00edcita. No lo olvide, inspector. Bien, sigamos. Tenemos tambi\u00e9n al inquilino de la habitaci\u00f3n 304. Seg\u00fan mi t\u00eda, apag\u00f3 la luz y se asom\u00f3 a la ventana poco antes de que el presunto suicida saltara.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfEs relevante?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Bueno \u2013dijo la se\u00f1orita Tarckle\u2013, se inclin\u00f3 tanto para mirar hacia arriba a la derecha, que por un momento pens\u00e9 que se caer\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfHacia la habitaci\u00f3n 505?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La anciana asinti\u00f3.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfY esta vez tambi\u00e9n se ilumin\u00f3 la habitaci\u00f3n con la luz del pasillo?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No, esta vez no.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Eso no significa que no saliera. \u2013Anne se llev\u00f3 el l\u00e1piz a los labios y lo hizo rodar por ellos\u2013. La luz del pasillo tiene un temporizador y se apaga pasados unos minutos de haber sido encendida. Quiz\u00e1 el corredor estaba a oscuras. Lo investigar\u00e9 tambi\u00e9n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Usted se va a quedar haciendo compa\u00f1\u00eda a su t\u00eda, se\u00f1ora Starling. Nosotros investigaremos \u2013dijo Franklin, se\u00f1al\u00e1ndose a s\u00ed mismo y a Crawford\u2013. Y vamos a empezar a hacerlo ahora mismo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los dos polic\u00edas saludaron con una inclinaci\u00f3n de cabeza y abandonaron el saloncito. Cuando oy\u00f3 que la puerta se cerraba, la se\u00f1orita Tarckle se volvi\u00f3 hacia Anne.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Creo que ha sido una excelente idea haberle hecho pasar por mi sobrina, querida. Es posible que, de otra forma, el inspector Franklin no le hubiera permitido estar presente en la entrevista.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013En cuanto a ese punto, se\u00f1orita Tarckle, estoy segura de que Arthur Crawford est\u00e1 aclar\u00e1ndole al inspector Franklin en este preciso instante que no existe ning\u00fan parentesco entre usted y yo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfEs que se conocen?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Algo as\u00ed. Resolvimos un caso juntos en Nueva York hace alg\u00fan tiempo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Oh, querida, qu\u00e9 emocionante. Tiene que contarme eso.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Anne se acerc\u00f3 a la ventana y ech\u00f3 un vistazo a la calle.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Lo har\u00e9, se\u00f1orita Tarckle, pero en otro momento. Ahora deber\u00eda marcharme si quiero hablar con \u00e9l antes de que me d\u00e9 esquinazo. Luego la telefonear\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfLa mujer de un diplom\u00e1tico brit\u00e1nico? \u2013Franklin se detuvo en la acera y mir\u00f3 a Crawford\u2013. \u00bfY por qu\u00e9 se har\u00eda pasar por sobrina de una anciana loca la mujer de un diplom\u00e1tico?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Probablemente para estar presente en tu entrevista con ella. Ha dicho que se alojaba aqu\u00ed, en el Saint Mary, as\u00ed que habr\u00e1 o\u00eddo que fue la se\u00f1orita Tarckle quien dio la voz de alarma y se las habr\u00e1 apa\u00f1ado para conocerla.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfQu\u00e9 inter\u00e9s le mueve? \u00bfY por qu\u00e9 castiga a su marido por serle infiel en un sue\u00f1o que ha tenido ella? \u00bfEst\u00e1 zumbada?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No. De hecho es muy inteligente. Pero no puede resistirse a un buen crimen.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfPor eso dijo que iba a investigar? \u00a0Archy, espero que tu amiga no se meta donde no debe.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No es mi amiga, pero s\u00ed es mucho esperar, Sam. Hablando del rey de Roma\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Franklin vio que la mujer cruzaba la calle en direcci\u00f3n a ellos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Qu\u00edtamela de encima, Archy. No estoy para tomar el t\u00e9 con damas del Imperio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Cr\u00e9eme, en eso coincid\u00eds. Vete. Yo me hago cargo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfInspector? \u2013Arthur Crawford se gir\u00f3 hacia ella cuando Franklin ya se hab\u00eda escabullido entre un grupo de agentes\u2013. Ha sido una descortes\u00eda por su parte no saludarme ah\u00ed arriba.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfPor qu\u00e9, se\u00f1ora Starling? Cre\u00ed que se sentir\u00eda abochornada si la dejaba en evidencia ante mi colega.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfPor mi falso parentesco con la se\u00f1orita Tarckle? Vamos, se\u00f1or Crawford, seguro que ya se lo ha contado al inspector Franklin y \u00e9l le ha encargado que se deshaga de m\u00ed. Circunstancia que nos beneficia, por cierto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfA nosotros?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00c9l no cree que la informaci\u00f3n que la se\u00f1orita Tarckle le ha proporcionado sea de inter\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfY usted s\u00ed?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Aj\u00e1 \u2013ella movi\u00f3 la cabeza afirmativamente\u2013, igual que usted.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00a1Ah, no!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Escuche, inspector\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No, no, no. Esc\u00facheme usted a m\u00ed. Estamos en Washington, no en Nueva York, de modo que aqu\u00ed no soy m\u00e1s que un simple ciudadano. Pero, adem\u00e1s, aunque no lo fuera, tampoco la ayudar\u00eda. Con una vez tuve m\u00e1s que suficiente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfDe qu\u00e9 se lamenta, se\u00f1or Crawford? Fue una experiencia emocionante y, adem\u00e1s, gracias a m\u00ed resolvi\u00f3 el crimen.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Le recuerdo que mi placa no vale en esta ciudad, se\u00f1ora Starling. No tengo acceso a la informaci\u00f3n policial.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Pero su amigo, el inspector Franklin, s\u00ed.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No le voy a liar en esto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Consid\u00e9relo un instante, se\u00f1or Crawford. D\u00edgame, \u00bfqu\u00e9 le cuesta proporcionarme una pizca de informaci\u00f3n?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c9l la mir\u00f3 con los ojos entrecerrados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfPor qu\u00e9 \u00faltimamente tengo que encontrarla en mi camino cuando hay un cad\u00e1ver de por medio?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013El Destino, sin duda. Pero deber\u00eda hacerle esa pregunta a \u00e9l y no a m\u00ed.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfLuego me dejar\u00e1 en paz?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Anne levant\u00f3 la mano derecha e hizo el signo de los Boy Scouts.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Prometido.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Luego se gir\u00f3 y camin\u00f3 hasta la teter\u00eda que hab\u00eda junto al portal de la se\u00f1orita Tarckle. Se sent\u00f3 junto al ventanal y se asegur\u00f3 de que \u00e9l la ve\u00eda. Desde all\u00ed ten\u00eda una excelente panor\u00e1mica de la fachada del hotel, as\u00ed que el inspector Crawford no podr\u00eda solventar el recado con una breve comprobaci\u00f3n. Al cabo de media hora lo vio cruzar la calle, de vuelta<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Nada \u2013dijo, dej\u00e1ndose caer en una silla junto a ella.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Es imposible.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Lo han comprobado, se\u00f1ora Starling. No hay ninguna relaci\u00f3n que vincule con Xavier Payne a ninguno de los dos hu\u00e9spedes por los que ha preguntado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Anne no reaccion\u00f3. Se hab\u00eda quedado absorta, observando la fachada del hotel.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfMe ha o\u00eddo?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Claro que le he o\u00eddo, inspector \u2013se levant\u00f3 y se alis\u00f3 la falda sin mirarlo\u2013. Si me disculpa, tengo algo que hacer.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfQu\u00e9 tiene que hacer? \u2013\u00e9l tambi\u00e9n se levant\u00f3 y la sigui\u00f3\u2013. Se\u00f1ora Starling, \u00bfqu\u00e9 va a hacer?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Anne entr\u00f3 en una cabina telef\u00f3nica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfEs que me va a obligar a ponerme en contacto con su marido de nuevo?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Inspector Crawford, ha sido un placer \u2013hizo una peque\u00f1a inclinaci\u00f3n con la cabeza y luego cerr\u00f3 la puerta tras ella.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Crawford no se movi\u00f3. La vio hurgar en el bolso y luego volverse hacia \u00e9l, y abrir la puerta de la cabina.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Pr\u00e9steme unos centavos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfC\u00f3mo?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Vamos, vamos, se\u00f1or Crawford, no lo ralentice todo. Dese prisa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00a1Esto es el colmo! \u2013el polic\u00eda rebusc\u00f3 en el bolsillo y le pas\u00f3 unas monedas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Crawford la oy\u00f3 hablar con alguien, aunque no pudo descubrir con qui\u00e9n porque hab\u00eda cerrado la puerta de nuevo. Un minuto despu\u00e9s sali\u00f3 de la cabina.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfA qui\u00e9n ha llamado y qu\u00e9 va a hacer? \u2013La abord\u00f3.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfA\u00fan sique aqu\u00ed?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Y no me ir\u00e9 hasta que no me cuente sus intenciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No puedo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfPor qu\u00e9?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ella se detuvo y lo mir\u00f3 de frente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Porque es ilegal. Y no pensar\u00e1 que le contar\u00e9 a un polic\u00eda los delitos que voy a cometer, \u00bfverdad? Ahora, si me disculpa\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Crawford la sigui\u00f3 hasta que alcanzaron la puerta del hotel.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00a1Se\u00f1ora Starling!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Buenos d\u00edas, inspector.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mike Trump sinti\u00f3 que una gota de sudor le bajaba por la sien y ca\u00eda sobre la hombrera del uniforme. El botones hab\u00eda utilizado la llave maestra para abrir la puerta de la habitaci\u00f3n 505.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Dese prisa, se\u00f1ora Starling, por favor. Si nos descubren, perder\u00e9 mi empleo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No te preocupes, Mike, si eso ocurre, mi marido te encontrar\u00e1 otro. Yo tendr\u00eda que perdonarle lo del sue\u00f1o y, cr\u00e9eme, jovencito, eso s\u00ed que ser\u00eda duro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El chico la mir\u00f3 sin comprender mientras ella abr\u00eda el armario y echaba un vistazo dentro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfEst\u00e1s seguro de que no se han llevado nada de aqu\u00ed?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El muchacho asinti\u00f3.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Ven, ay\u00fadame a sacar el ba\u00fal y la maleta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Entre los dos colocaron el equipaje de Xavier Payne sobre la cama.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Est\u00e1n vac\u00edos, pero dentro del armario s\u00f3lo hay un par de trajes colgados y, en los cajones, algunas mudas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfY qu\u00e9 tiene de extra\u00f1o? \u2013el botones ech\u00f3 una mirada r\u00e1pida a la puerta de la habitaci\u00f3n y luego se sec\u00f3 las manos en las perneras del uniforme.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Que lleva la ropa justa para llenar la maleta peque\u00f1a \u2013dijo\u2013. Payne era mago. Se supone que aqu\u00ed \u2013se\u00f1al\u00f3 el ba\u00fal\u2013 guardaba los cachivaches de su oficio, \u00bfpero d\u00f3nde est\u00e1n?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mike se encogi\u00f3 de hombros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Quiz\u00e1 los llev\u00f3 al local donde pensaba actuar. \u00bfPodemos irnos ya, se\u00f1ora Starling?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013S\u00ed, ay\u00fadame a ponerlo todo como estaba y luego bajaremos a la habitaci\u00f3n 205.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfPara qu\u00e9? \u2013el chico se detuvo y la mir\u00f3 con los ojos muy abiertos, como si ella encarnara el principio y origen de todos los problemas que ve\u00eda ven\u00edrsele encima\u2013. \u00a1El tipo se tir\u00f3 desde aqu\u00ed!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No pierdas el tiempo charlando, Mike, o nos sorprender\u00e1n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El joven obedeci\u00f3 en silencio y se asegur\u00f3 de dejar todo tal y como lo hab\u00edan encontrado antes de abrir la puerta y cederle el paso.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Acabo de sorprenderla, se\u00f1ora Starling, y a ti tambi\u00e9n, jovencito. \u2013Crawford estaba apoyado en la pared del pasillo, frente a la habitaci\u00f3n 505.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfQu\u00e9 hace aqu\u00ed, inspector?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Seguirla, \u00bfno lo ha notado?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfInspector? \u2013el botones trag\u00f3 saliva.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No te preocupes, Mike. Su placa no vale en Washington.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Pero s\u00ed mi responsabilidad c\u00edvica para denunciar un delito del que soy testigo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Algo que no va a hacer. Si nos disculpa \u2013Anne lo apart\u00f3 con el brazo\u2013, tenemos un asunto importante del que ocuparnos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Crawford la sigui\u00f3 hasta el ascensor y se col\u00f3 tras ella y el botones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Se equivoca, se\u00f1ora Starling. No hay ning\u00fan asunto del que deba ocuparse. Acaba de violar un precinto policial y ahora pretende que el chico le d\u00e9 acceso a la habitaci\u00f3n de un hu\u00e9sped sin su conocimiento. \u00bfEs que no es consciente de las consecuencias que pueden acarrearle sus actos?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Si es usted tan tiquismiquis, inspector, \u00bfpor qu\u00e9 no se va y deja que me comporte como una irresponsable?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Su marido no me lo perdonar\u00eda. \u00a1Trae! \u2013Crawford arranc\u00f3 de la mano del botones la llave maestra y la meti\u00f3 en la cerradura de la habitaci\u00f3n 205\u2013. Te la devolver\u00e9 luego. Ahora vuela.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las cortinas estaban echadas y Anne las descorri\u00f3.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfEs que quiere que nos vea todo el edificio de enfrente?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No, se\u00f1or Crawford. Quiero ver lo que la se\u00f1orita Tarckle tiene que decirme.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El polic\u00eda mir\u00f3 hacia arriba y descubri\u00f3 el rostro de la solterona asomando por encima del alfeizar de la ventana de su saloncito.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013As\u00ed que fue ella la persona a la que llam\u00f3 desde la cabina.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Anne mientras abr\u00eda las puertas del armario empotrado y estudiaba su interior.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Necesitaba un guardaespaldas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfY la se\u00f1orita Tarckle es lo mejor que ha encontrado?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Es m\u00e1s que suficiente. Mostrar\u00e1 un pa\u00f1uelo blanco en su ventana si todo va bien, y rojo si el se\u00f1or Kent llega de improviso.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Ya. \u00bfSabe?, lo que necesita son unos buenos azotes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ella se volvi\u00f3 hacia \u00e9l.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No imaginaba que tuviera fantas\u00edas conmigo, se\u00f1or Crawford.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No me refer\u00eda a eso, y lo sabe.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013El color de su cara dice lo contrario.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Oh, por Dios, haga lo que sea que ha venido a hacer y vay\u00e1monos cuanto antes. Siempre me mete usted en l\u00edos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013En esta ocasi\u00f3n se ha metido usted solito. Mire \u2013Anne se\u00f1al\u00f3 el interior del armario.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfQu\u00e9 tiene de interesante?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Que s\u00f3lo hay una maleta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c9l entrecerr\u00f3 los ojos y lade\u00f3 la cabeza.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Pero la se\u00f1orita Tarckle dijo\u2026 \u00bfQu\u00e9 pasa? \u2013Crawford vio que Anne no le estaba prestando atenci\u00f3n\u2013 \u00bfSe\u00f1ora Starling? \u2013Sigui\u00f3 la direcci\u00f3n de su mirada hasta el edificio de enfrente, desde donde la se\u00f1orita Tarckle agitaba nerviosa un pa\u00f1o carmes\u00ed. Entonces, la llave son\u00f3 en la cerradura de la puerta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Vamos, cierre el armario y m\u00e9tase bajo la cama \u2013le apremi\u00f3 ella.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No voy a meterme en ning\u00fan sitio, se\u00f1ora Starling. Soy polic\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfEn Washington?\u00a0 \u2013ella mene\u00f3 la cabeza y tir\u00f3 de \u00e9l hacia el suelo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cuando Donald Kent entr\u00f3, Crawford ahog\u00f3 un gemido al clavarse el somier en la rodilla.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00a1No puedo creerlo! Ha vuelto a hacerlo, se\u00f1ora Starling \u2013susurr\u00f3\u2013. Acabar\u00e9 por perder mi placa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Si sigue hablando, seguro que s\u00ed.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Entre los flecos de la colcha, vieron c\u00f3mo Kent se acercaba. Luego sintieron que el colch\u00f3n se hund\u00eda y Crawford tuvo que girar la cabeza para que el somier no le aplastara la nariz.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Le juro que esta no se la perdono.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Anne Starling le tap\u00f3 la boca con la mano.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00a1Oh!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfQu\u00e9?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Mi anillo de prometida.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Crawford vio que el brillante se hab\u00eda enganchado en el somier. Entonces, Kent se levant\u00f3 y fue al ba\u00f1o.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Vamos \u2013Crawford se arrastr\u00f3 por la moqueta y sali\u00f3 de debajo de la cama.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00a1Espere!, he de encontrar el brillante.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ahora fue \u00e9l quien tir\u00f3 de ella.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Vamos, vamos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La puerta de la habitaci\u00f3n se cerr\u00f3 cuando Donald Kent sal\u00eda del ba\u00f1o y descubr\u00eda a una anciana que aspiraba grandes bocanadas de aire desde una ventana, en el edificio de enfrente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cinco minutos despu\u00e9s, en el bar del hotel y agarrado a un martini, Crawford tambi\u00e9n respiraba con dificultad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfSe ha calmado ya?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c9l la mir\u00f3 enfadado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfC\u00f3mo puede usted estar tan serena, despu\u00e9s de lo que ha ocurrido?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Precisamente porque no ha sucedido.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013La vida es dura conmigo \u2013dijo \u00e9l, y apur\u00f3 el martini de un trago.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfPorque nos une para resolver cr\u00edmenes, se\u00f1or Crawford?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Porque me pone en situaciones extremas cada vez que me tropiezo con usted, se\u00f1ora Starling.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No me gusta esa actitud suya, inspector. Es agotador o\u00edrle lamentarse a todas horas. \u2013\u00c9l volvi\u00f3 a mirarla, pero ella sigui\u00f3 hablando\u2013. Saque su placa y vaya a arrestar a Kent.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Desde que nos hemos visto no ha parado de recordarme que mi placa no tiene validez en Washington, se\u00f1ora Starling, \u00bfy ahora quiere que arreste a un hombre sin motivo alguno y fuera de mi jurisdicci\u00f3n?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfC\u00f3mo que sin motivo? Donald Kent es el asesino intelectual de Xavier Payne.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfAh, s\u00ed? \u00bfPuede demostrarlo?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Por supuesto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Crawford pidi\u00f3 otro martini. Luego se volvi\u00f3 hacia ella y le dijo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013La escucho.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfNo se ha dado cuenta? La se\u00f1orita Tarckle dijo que Donald Kent se enfureci\u00f3 con Xavier Payne cuando confundi\u00f3 sus ba\u00fales, pero Kent no tiene ning\u00fan ba\u00fal en su armario.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfAd\u00f3nde quiere llegar?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013A que Payne no se hab\u00eda equivocado con su equipaje. Fue Kent quien le dio el cambiazo e hizo que Payne llevara a su habitaci\u00f3n un ba\u00fal que no era el suyo y en el que estaba escondido el asesino.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Crawford dio un largo sorbo a su bebida y observ\u00f3 a Anne por encima del borde de vaso. De nuevo lo estaba haciendo. Otra vez estaba resolviendo un crimen delante de sus narices.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Siga \u2013dijo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013El hombre escondido en el ba\u00fal s\u00f3lo tuvo que esperar a que cayese la noche. No fue mucho tiempo. Recuerde que la se\u00f1orita Tarckle dijo que el autob\u00fas con turistas que lleg\u00f3 del aeropuerto lo hizo al atardecer. Imagine la sorpresa de Payne cuando vio a un tipo salir de su equipaje.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Lo pill\u00f3 desprevenido y por eso no le cost\u00f3 reducirlo. \u00bfPero c\u00f3mo sali\u00f3 de all\u00ed? La habitaci\u00f3n de Payne estaba cerrada por dentro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Oh, eso \u2013Anne sac\u00f3 un cigarrillo de su bolso y lo encendi\u00f3\u2013. El asesino s\u00f3lo tuvo que deslizarse por la cuerda a la que estaba atado el propio Payne, colarse en la habitaci\u00f3n 205, cuya ventana Kent hab\u00eda dejado abierta, y esconderse all\u00ed hasta que el l\u00edo pasara. Despu\u00e9s, se march\u00f3 con el ba\u00fal de Payne, que estaba en la habitaci\u00f3n de Kent.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Tiene sentido \u2013admiti\u00f3 Crawford.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No s\u00f3lo sentido, inspector. Tambi\u00e9n tiene el c\u00f3mo y el qui\u00e9n. Le toca descubrir el porqu\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Arthur Crawford se puso en pie.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Llamar\u00e9 a Sam.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Anne asinti\u00f3 en silencio. En sus labios, apretados, contuvo una sonrisa que Crawford acept\u00f3 con deportividad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfSaludar\u00e1 a su marido de mi parte, se\u00f1ora Starling?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013No, se\u00f1or Crawford, creo que es mejor que no sepa de nuestro nuevo encuentro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013De su nueva locura, querr\u00e1 decir.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Tal vez podamos obviar calificar el asunto, inspector.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013S\u00ed, tal vez sea mejor obviarlo\u2026 \u2013Crawford le tendi\u00f3 la mano y ella la tom\u00f3 con suavidad, pero con firmeza\u2013 y quiz\u00e1 tambi\u00e9n debamos olvidarnos de alg\u00fan que otro allanamiento. Al menos perd\u00f3nelo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfPor lo del sue\u00f1o?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c9l asinti\u00f3.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Oh, se\u00f1or Crawford, \u00bfve?, es esa camarader\u00eda masculina la que nos obliga a ser tan severas con nuestros maridos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Si me lo permite, se\u00f1ora Starling, el suyo es un santo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ella sonri\u00f3.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Pero me gustar\u00eda saber c\u00f3mo va a explicarle lo del anillo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00a1Oh, Dios m\u00edo! \u2013Anne se llev\u00f3 la mano a los labios\u2013, lo hab\u00eda olvidado. Suba conmigo, se\u00f1or Crawford. He de recuperar el brillante.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Me temo que no, se\u00f1ora Starling. Por si lo ha olvidado, tengo que avisar a Sam para que arreste a un asesino.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Es una revancha muy poco caballerosa, inspector.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013Pero es la que se merece.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00bfLo ve? De nuevo esa enojosa fraternidad masculina. Se va a sentir decepcionado, se\u00f1or Crawford, pero James no vuelve hasta la noche, as\u00ed que tengo tiempo para idear algo. En cuanto a nosotros \u2013Anne dio un paso hacia \u00e9l y le arregl\u00f3 el nudo de la corbata, que apret\u00f3 m\u00e1s de lo necesario sin disimulo\u2013, ajustaremos cuentas la pr\u00f3xima vez.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u00a9 Ana Bolox. Junio 2023. Todos los derechos reservados.<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-3734 size-full\" src=\"https:\/\/hojassueltas.es\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Comentario-2_web.png\" alt=\"\" width=\"450\" height=\"85\" \/><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Un suicidio (casi) de libro \u2014 Ana Bolox \u2014&gt; Veinte minutos despu\u00e9s de que la se\u00f1ora Goldsmith pidiera a su marido que llamara a la recepci\u00f3n del hotel para quejarse por el tremendo golpe que los vecinos acababan de propinar a la pared, las sirenas de la polic\u00eda rompieron el silencio de la calle y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":43,"featured_media":4782,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[40],"tags":[301],"class_list":["post-2203","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-ficcion-breve","tag-ana-bolox"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.7 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Un suicidio (casi) de libro | HOJAS SUELTAS<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Un suicidio (casi) de libro | HOJAS SUELTAS\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Un suicidio (casi) de libro \u2014 Ana Bolox \u2014&gt; Veinte minutos despu\u00e9s de que la se\u00f1ora Goldsmith pidiera a su marido que llamara a la recepci\u00f3n del hotel para quejarse por el tremendo golpe que los vecinos acababan de propinar a la pared, las sirenas de la polic\u00eda rompieron el silencio de la calle y [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"HOJAS SUELTAS\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-06-08T22:03:55+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-05-07T14:09:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/hojassueltas.es\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Un-suicidio-casi-de-libro_web.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1050\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"610\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Ana Bolox\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@HOJASSUELTAS22\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@HOJASSUELTAS22\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Ana Bolox\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"29 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/?p=2203#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/?p=2203\"},\"author\":{\"name\":\"Ana Bolox\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/2c9ba4fa8e944bf3d2e64372876c248c\"},\"headline\":\"Un suicidio (casi) de libro\",\"datePublished\":\"2023-06-08T22:03:55+00:00\",\"dateModified\":\"2024-05-07T14:09:26+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/?p=2203\"},\"wordCount\":6610,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/?p=2203#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/07\\\/Un-suicidio-casi-de-libro_web.png\",\"keywords\":[\"Ana Bolox\"],\"articleSection\":[\"FICCI\u00d3N BREVE\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/?p=2203#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/?p=2203\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/?p=2203\",\"name\":\"Un suicidio (casi) de libro | HOJAS SUELTAS\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/?p=2203#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/?p=2203#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/07\\\/Un-suicidio-casi-de-libro_web.png\",\"datePublished\":\"2023-06-08T22:03:55+00:00\",\"dateModified\":\"2024-05-07T14:09:26+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/?p=2203#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/?p=2203\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/?p=2203#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/07\\\/Un-suicidio-casi-de-libro_web.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/07\\\/Un-suicidio-casi-de-libro_web.png\",\"width\":1050,\"height\":610},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/?p=2203#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Un suicidio (casi) de libro\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/\",\"name\":\"HojasSueltas.es\",\"description\":\"GRANADA - Peri\u00f3dico Cultural\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"H.S. Periodico Cultural\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/#organization\",\"name\":\"HOJAS SUELTAS - Peri\u00f3dico Cultural\",\"alternateName\":\"HS - HOJAS SUELTAS Peri\u00f3dico Cultural\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/08\\\/Icono-HS_2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/08\\\/Icono-HS_2.png\",\"width\":500,\"height\":500,\"caption\":\"HOJAS SUELTAS - Peri\u00f3dico Cultural\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/x.com\\\/HOJASSUELTAS22\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/2c9ba4fa8e944bf3d2e64372876c248c\",\"name\":\"Ana Bolox\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/06\\\/Ana-Bolox_Revi-ES_300-96x96.jpg\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/06\\\/Ana-Bolox_Revi-ES_300-96x96.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/06\\\/Ana-Bolox_Revi-ES_300-96x96.jpg\",\"caption\":\"Ana Bolox\"},\"description\":\"Licenciada en filolog\u00eda inglesa. Profesora de idiomas, espa\u00f1ol e ingl\u00e9s. Ha trabajado como traductora de textos cient\u00edficos. Es editora de su propio blog. Escritora de novela polic\u00edaca, aunque no le hace ascos a otros g\u00e9neros. En 2015 public\u00f3, con el t\u00edtulo gen\u00e9rico de Carter &amp; West, el primer n\u00famero de una serie polic\u00edaca. Ha publicado relatos en revistas literarias. Fundadora y directora de Ateneo Literario, escuela online de escritura. Imparte un Taller de novela polic\u00edaca.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hojassueltas.es\\\/?author=43\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Un suicidio (casi) de libro | HOJAS SUELTAS","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Un suicidio (casi) de libro | HOJAS SUELTAS","og_description":"Un suicidio (casi) de libro \u2014 Ana Bolox \u2014&gt; Veinte minutos despu\u00e9s de que la se\u00f1ora Goldsmith pidiera a su marido que llamara a la recepci\u00f3n del hotel para quejarse por el tremendo golpe que los vecinos acababan de propinar a la pared, las sirenas de la polic\u00eda rompieron el silencio de la calle y [&hellip;]","og_url":"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203","og_site_name":"HOJAS SUELTAS","article_published_time":"2023-06-08T22:03:55+00:00","article_modified_time":"2024-05-07T14:09:26+00:00","og_image":[{"width":1050,"height":610,"url":"https:\/\/hojassueltas.es\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Un-suicidio-casi-de-libro_web.png","type":"image\/png"}],"author":"Ana Bolox","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@HOJASSUELTAS22","twitter_site":"@HOJASSUELTAS22","twitter_misc":{"Escrito por":"Ana Bolox","Tiempo de lectura":"29 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203"},"author":{"name":"Ana Bolox","@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/#\/schema\/person\/2c9ba4fa8e944bf3d2e64372876c248c"},"headline":"Un suicidio (casi) de libro","datePublished":"2023-06-08T22:03:55+00:00","dateModified":"2024-05-07T14:09:26+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203"},"wordCount":6610,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/hojassueltas.es\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Un-suicidio-casi-de-libro_web.png","keywords":["Ana Bolox"],"articleSection":["FICCI\u00d3N BREVE"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203","url":"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203","name":"Un suicidio (casi) de libro | HOJAS SUELTAS","isPartOf":{"@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/hojassueltas.es\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Un-suicidio-casi-de-libro_web.png","datePublished":"2023-06-08T22:03:55+00:00","dateModified":"2024-05-07T14:09:26+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203#primaryimage","url":"https:\/\/hojassueltas.es\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Un-suicidio-casi-de-libro_web.png","contentUrl":"https:\/\/hojassueltas.es\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Un-suicidio-casi-de-libro_web.png","width":1050,"height":610},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/?p=2203#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/hojassueltas.es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Un suicidio (casi) de libro"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/#website","url":"https:\/\/hojassueltas.es\/","name":"HojasSueltas.es","description":"GRANADA - Peri\u00f3dico Cultural","publisher":{"@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/#organization"},"alternateName":"H.S. Periodico Cultural","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/hojassueltas.es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/#organization","name":"HOJAS SUELTAS - Peri\u00f3dico Cultural","alternateName":"HS - HOJAS SUELTAS Peri\u00f3dico Cultural","url":"https:\/\/hojassueltas.es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/hojassueltas.es\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Icono-HS_2.png","contentUrl":"https:\/\/hojassueltas.es\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Icono-HS_2.png","width":500,"height":500,"caption":"HOJAS SUELTAS - Peri\u00f3dico Cultural"},"image":{"@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/HOJASSUELTAS22"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/#\/schema\/person\/2c9ba4fa8e944bf3d2e64372876c248c","name":"Ana Bolox","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/hojassueltas.es\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/Ana-Bolox_Revi-ES_300-96x96.jpg","url":"https:\/\/hojassueltas.es\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/Ana-Bolox_Revi-ES_300-96x96.jpg","contentUrl":"https:\/\/hojassueltas.es\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/Ana-Bolox_Revi-ES_300-96x96.jpg","caption":"Ana Bolox"},"description":"Licenciada en filolog\u00eda inglesa. Profesora de idiomas, espa\u00f1ol e ingl\u00e9s. Ha trabajado como traductora de textos cient\u00edficos. Es editora de su propio blog. Escritora de novela polic\u00edaca, aunque no le hace ascos a otros g\u00e9neros. En 2015 public\u00f3, con el t\u00edtulo gen\u00e9rico de Carter &amp; West, el primer n\u00famero de una serie polic\u00edaca. Ha publicado relatos en revistas literarias. Fundadora y directora de Ateneo Literario, escuela online de escritura. Imparte un Taller de novela polic\u00edaca.","url":"https:\/\/hojassueltas.es\/?author=43"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hojassueltas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2203","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hojassueltas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/hojassueltas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hojassueltas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/43"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hojassueltas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2203"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/hojassueltas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2203\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4783,"href":"https:\/\/hojassueltas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2203\/revisions\/4783"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hojassueltas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/4782"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hojassueltas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2203"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/hojassueltas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2203"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/hojassueltas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2203"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}